<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentários sobre: Poetas amazônicos	</title>
	<atom:link href="https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html</link>
	<description>Fatos e opiniões - Amazônia e Brasil. O portal Jeso Carneiro mostra o melhor conteúdo sobre o que acontece na Amazônia, Pará, Brasil e no mundo.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Nov 2010 21:00:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>
		Por: Dulcy		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37126</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dulcy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 21:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37126</guid>

					<description><![CDATA[Lindíssimo!!! &quot; Prova infalível&quot; de que a sensibilidade destes versos resistem ao tempo e continuarão tocando muitos corações.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lindíssimo!!! &#8221; Prova infalível&#8221; de que a sensibilidade destes versos resistem ao tempo e continuarão tocando muitos corações.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: jronaldo		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37125</link>

		<dc:creator><![CDATA[jronaldo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 13:59:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37125</guid>

					<description><![CDATA[Pe Manuel Albuquerque, Jeso, que muito contribuiu com a educação em Santarém, famoso pelos seus sermões,  tio da Maria Amélia Albuquerque Sirotheau (Amelinha), esposa do &quot;Bazinho&quot;, era meu padrinho, o que me causa imenso orgulho.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pe Manuel Albuquerque, Jeso, que muito contribuiu com a educação em Santarém, famoso pelos seus sermões,  tio da Maria Amélia Albuquerque Sirotheau (Amelinha), esposa do &#8220;Bazinho&#8221;, era meu padrinho, o que me causa imenso orgulho.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Alma Cabocla		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37124</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alma Cabocla]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 13:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37124</guid>

					<description><![CDATA[jeso, ainda estou enebriado com esse poema, apesar da minha condição....]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>jeso, ainda estou enebriado com esse poema, apesar da minha condição&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Alma Cabocla		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37123</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alma Cabocla]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 10:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37123</guid>

					<description><![CDATA[ps. tem dias que tu pega pesado com os poemas que aqui publica, ate mesmo os que não são amantes da boa poesia, não tem como não quedar-se a beleza dos versos aqui colocados, tu devias pelo menos, colocar um poema desses por dia....]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ps. tem dias que tu pega pesado com os poemas que aqui publica, ate mesmo os que não são amantes da boa poesia, não tem como não quedar-se a beleza dos versos aqui colocados, tu devias pelo menos, colocar um poema desses por dia&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kátia Maciel		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37122</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kátia Maciel]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 10:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37122</guid>

					<description><![CDATA[Lindo mesmo!!!! Muito bom esse cantinho para a poesia Jeso!!!

Um abraço!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lindo mesmo!!!! Muito bom esse cantinho para a poesia Jeso!!!</p>
<p>Um abraço!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Walid Filho		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37121</link>

		<dc:creator><![CDATA[Walid Filho]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 01:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37121</guid>

					<description><![CDATA[Caramba Jeso, que poema lindo!!! Parabéns... Abçs]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Caramba Jeso, que poema lindo!!! Parabéns&#8230; Abçs</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Alma Cabocla		</title>
		<link>https://www.jesocarneiro.com.br/arte/poetas-amazonicos-67.html#comment-37120</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alma Cabocla]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 00:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jesocarneiro.com.br/?p=14495#comment-37120</guid>

					<description><![CDATA[INDUBIUM SIGNUM ( Em latim ) 

(Trad. de Aires de Montalbo) 

  Supremum diem mihi cum sit obeundum, 

Dum corpus undis remeatur Lethis, 

Oculis tandem tenebris repletis, 

Si mortuum me, an tantum moribundum, 

  

  Scire pro certo denique voletis, 

Ne speculum addatur acie mundum 

Ori viacto, quo referat profundum 

Ac ultimum spiramen... Sic agetis: 

  

  Ponite manum super latus laevum, 

Ubi latitat cor - ah! - cor primaevum, 

Et hic et nunc indubium signum adest: 

  

  Conclamate &quot;MARIA!...&quot; Sonu misso, 

Tacito corde in pectoris abysso, 

Mortem probate: - &quot;CONSUMMATUM EST&#039;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>INDUBIUM SIGNUM ( Em latim ) </p>
<p>(Trad. de Aires de Montalbo) </p>
<p>  Supremum diem mihi cum sit obeundum, </p>
<p>Dum corpus undis remeatur Lethis, </p>
<p>Oculis tandem tenebris repletis, </p>
<p>Si mortuum me, an tantum moribundum, </p>
<p>  Scire pro certo denique voletis, </p>
<p>Ne speculum addatur acie mundum </p>
<p>Ori viacto, quo referat profundum </p>
<p>Ac ultimum spiramen&#8230; Sic agetis: </p>
<p>  Ponite manum super latus laevum, </p>
<p>Ubi latitat cor &#8211; ah! &#8211; cor primaevum, </p>
<p>Et hic et nunc indubium signum adest: </p>
<p>  Conclamate &#8220;MARIA!&#8230;&#8221; Sonu misso, </p>
<p>Tacito corde in pectoris abysso, </p>
<p>Mortem probate: &#8211; &#8220;CONSUMMATUM EST&#8217;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
