Cineasta santareno, Emano Loureiro (foto) comenta o post Por que só filme dublado no shopping?:
A resposta é simples… hoje em dia são feitas mais cópias dubladas do que legendas, então os filmes podem ser exibidos em Santarém e outros interiores com muito mais rapidez, já que as regiões Sul e Sudeste concentram as cópias legendadas, assim como as capitais das outras regiões e precisa-se esperar certo tempo para tê-las disponíveis para nós do interior, o que antigamente essa espera eram de meses.
O filme O Mágico de OZ teve estréia nacional na sexta-feira dia 8 de março, e Santarém estava incluído… achei isso legal, pois foi uma sacada muito boa do Cine Laser em conseguir que os filmes passem aqui mais rápido, já que esse era o desejo antigo dos santarenos, mas o preço é esse.
Pessoalmente, não suporto filme dublado, mas como um dono de cinema que precisa de público pra se manter, eu usaria da mesma estratégia. Um dos motivos do Cinerama fechar foi esse, insistíamos em exibir filmes legendados, o que demoravam meses para se conseguir uma cópia, e a cidade já tinha assistido antes em pirateiros ou outros meios paralelos.
— ARTIGOS RELACIONADOS
A televisão brasileira instituiu a dublagem de filmes desde seus primórdios e levando em consideração a baixa qualidade da educação brasileira, o dublado instituiu-se como um padrão e o público atual é composto por uma nova platéia, diferente das décadas anteriores…vou deixar dois links que abrem luz sobre os fatos : https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq1511201010.htm
https://www.correio24horas.com.br/noticias/detalhes/detalhes-2/artigo/devido-aos-novos-consumidores-dublagem-cresce-muito-no-brasil/
… Ah só para esclarecer, os processos de legendagem e dublagem em português são feitos no Brasil, em laboratórios no Rio e/ou São Paulo. Aproveito também para chamar a atenção para a baixa frequência de público nas salas do do Shopping Paraíso… tenho frequentado e observado isso nessas últimas semanas… depois, depois.
é isso ai Boca Mole, vc disse tudo
Compartilho da opinião do Emanuel Loureiro, concordo plenamente. E, devemos dar graças a Deus de termos um cinema em Santarém e passar esses filmes tão esperados por todos. Não importa ser dublados ou legendados, o que importa é a mensagem que o filme passa.
Quem sabe ja disse tudo
É verdade. É a lógica da sobrevivência. A maior parte do público – tirando as crianças – que está indo à sala do nosso cineminha é o mesmo que propicia os sucessos bregas do Brasil – do Estado, em especial. Parece que ainda não há demanda que sustente uma seção de filme legendado. Mas vamos chegar lá.
Dublagem é o Edie Boçal e Milton Cipoal Maia, e pirataria é os cds piratas vendidos na sede alugada do São Francisco.